Curiosamente, por ser um termo francês, réveillon não foi aportuguesado, permanecendo esta a palavra para indicar as celebrações do ano-novo. Interessante é que a palavra réveillon, no início, era utilizada para conceituar uma refeição leve que se fazia à noite, que impedisse que as pessoas adormecessem.
Por isso, no sentido figurado, réveillon é traduzido como “reanimar” – o que também se relaciona muito bem com o ano-novo, pois a passagem para um novo ano é vista como uma chance de começar novamente, indicando que deve-se reanimar, retomar.
Posteriormente, réveillon ainda era utilizado para chamar a ceia de Natal, porém foi no século XX que a palavra começou a designar as comemorações de Ano Novo e mantendo-se até hoje.
É costume realizar celebrações na passagem de ano desde a Antiguidade. É claro que, atualmente, as festas de réveillon se tornaram tradições e atrações turísticas para vários locais ao redor do mundo. Comparando-se com o passado, as festas de Ano Novo agora não estão ligadas com o aspecto religioso, entretanto muitas oferendas e superstições ainda envolvem estas comemorações.
Nova York, nos Estados Unidos e Sidney, na Austrália são exemplos de locais que possuem famosos réveillons, especialmente pela queima de fogos. Um caso no Brasil de popularidade mundial é o réveillon no Rio de Janeiro, que acontece na Praia de Copacabana.
Com informações do portal Significados BR
Nenhum comentário:
Postar um comentário